功能語(yǔ)言學(xué)著眼于語(yǔ)言的目的是什么
功能語(yǔ)言學(xué)著眼于語(yǔ)言的社會(huì)性,根本上源于人類(lèi)自身的社會(huì)性。我們知道作為社會(huì)的人,彼此之間必然需要交往,沒(méi)有交往便不可能有社會(huì)。要交往就自然要有工具,這一工具就是語(yǔ)言。也正是在此意義上,哲學(xué)如是說(shuō):語(yǔ)言是我們存在的家園。
因此,我們認(rèn)為:一方面人們因?yàn)榻浑H的需要而創(chuàng)造了語(yǔ)言;另一方面,語(yǔ)言的一種主要功能就是為了交際。當(dāng)然對(duì)語(yǔ)言功能的上述概括是基于語(yǔ)言的社會(huì)性視角,從其他的視角審視,語(yǔ)言自然還有另外一些功能。
那么與此相關(guān)的問(wèn)題便是:作為社會(huì)的人,人們使用語(yǔ)言要進(jìn)行什么樣內(nèi)容的交際呢?作為用于交際的工具——語(yǔ)言,它能否擔(dān)當(dāng)此任呢?換言之,為了滿足人類(lèi)交往上的需要,語(yǔ)言本身在結(jié)構(gòu)上要具有哪些特點(diǎn)呢?
關(guān)于前者,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的回答是:盡管人們實(shí)際的、具體的交際內(nèi)容千差萬(wàn)別,但卻并不超出概念和人際意義兩大范疇。對(duì)于后者,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的答案是,語(yǔ)言為了能夠勝任上述交際的需要而在機(jī)制上,或者說(shuō),為了能夠?qū)崿F(xiàn)人們的交際要求而在詞匯—語(yǔ)法平面上發(fā)展出了相應(yīng)的系統(tǒng)。這些系統(tǒng)就是:對(duì)人們交際內(nèi)容的概念部分,它主要由語(yǔ)言中的及物性系統(tǒng)來(lái)實(shí)現(xiàn),而對(duì)屬于人際意義那部分的內(nèi)容,則由語(yǔ)言的語(yǔ)氣系統(tǒng)部分來(lái)承擔(dān)。
語(yǔ)言交際的實(shí)際存在形式是語(yǔ)篇,而非單一的詞語(yǔ)或句子,盡管實(shí)際的交際活動(dòng)并不排除單詞和單句語(yǔ)篇。人們實(shí)際的交際內(nèi)容,絕大多數(shù)情形下,也非簡(jiǎn)單到只需一個(gè)詞、一句話所能表達(dá)的,而往往要依賴(lài)多個(gè)詞語(yǔ)、小句、句子、句群、段落等來(lái)體現(xiàn)。這樣,在人們要表達(dá)、交際的內(nèi)容,傳遞的信息比較復(fù)雜,需要多個(gè)語(yǔ)言單位體現(xiàn)的時(shí)候, 自然地就要對(duì)表達(dá)各個(gè)不同信息單元的語(yǔ)言單位進(jìn)行組織和編排,使其聯(lián)結(jié)成連貫的語(yǔ)篇。所以語(yǔ)言如要滿足人類(lèi)交際的需要,還必須具有第三種功能——語(yǔ)篇功能。相應(yīng)地,語(yǔ)言,除了要有前述的及物性系統(tǒng)和語(yǔ)氣系統(tǒng)分別擔(dān)負(fù)對(duì)概念和人際意義內(nèi)容的傳遞外,還必須在機(jī)制上具有體現(xiàn)上迷語(yǔ)篇功能的結(jié)構(gòu),而語(yǔ)言的主位和銜接系統(tǒng)正是這樣的一種結(jié)構(gòu)。
因此,概言之,語(yǔ)言,如要具有交際的功能,就必須同時(shí)包含上述三種意義,相應(yīng)地在構(gòu)造上具有體現(xiàn)這三種意義的及物性、語(yǔ)氣和主位系統(tǒng)。換言之,誠(chéng)如Bell (1991)所言:“一種語(yǔ)言的語(yǔ)法就是一套選擇系統(tǒng),人們剩用這一系統(tǒng)來(lái)表述意義?!?/p>
以下我們具體分析一下語(yǔ)言到底如何實(shí)現(xiàn)人們對(duì)以上交際內(nèi)容的表達(dá)?相應(yīng)地,在詞匯—語(yǔ)法的層面呈現(xiàn)怎樣的特征?
描述語(yǔ)言的構(gòu)造特征,從功能語(yǔ)言學(xué)的視角(與形式語(yǔ)言學(xué)相反),我們得首先闡述語(yǔ)言的功能,而功能,如前所述,是與人們使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的內(nèi)容密切相關(guān)。
前已指出,人們使用語(yǔ)言的目的是交際,而交際首先涉及的是內(nèi)容,即是關(guān)于“什么”的問(wèn)題。這一問(wèn)題顯然屬于命題意義范疇,即前述的語(yǔ)言概念功能。而所謂概念功能或意義主要指人們對(duì)世界(包括內(nèi)心世界)的經(jīng)驗(yàn)。
語(yǔ)言交際的目的是什么呢?交際者為什么要談?wù)撋鲜鰞?nèi)容呢?他對(duì)所談的內(nèi)容表現(xiàn)出何種態(tài)度呢?他是在提供信息,還是物品與勞務(wù)?交際雙方處于何種角色關(guān)系呢?是發(fā)布命令,還是提出請(qǐng)求?顯然這些是與前述概念意義迥然不同的意義,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)將這種反映交際者之間角色關(guān)系和對(duì)所談命題價(jià)值判斷的內(nèi)容歸納為人際意義,屬于前述的語(yǔ)言人際功能層面。
人們所交際的內(nèi)容,不管是交流經(jīng)驗(yàn),還是表達(dá)情感,即不管是傳遞概念意義,還是人際意義,也不管交際的目的是陳述、詢(xún)問(wèn),還是命令、感嘆,傳遞的是信息,還是物品與服務(wù),都涉及組織問(wèn)題。也就是說(shuō),交際內(nèi)容是如何傳遞的?如何組織的?比如說(shuō),哪些信息需強(qiáng)調(diào)?哪些先說(shuō)?這種對(duì)內(nèi)容的組織、配置,就是語(yǔ)篇意義,它由語(yǔ)言的語(yǔ)篇功能完成。
所以,概括起來(lái),人們使用語(yǔ)言進(jìn)行交際所要表達(dá)的內(nèi)容有概念意義、人際意義和語(yǔ)篇意義三類(lèi),這三種意義分別由語(yǔ)言的概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能來(lái)承載。
人們交際中所要表達(dá)的三種意義,就是語(yǔ)言所固有的三種元功能,從形式對(duì)意義/功能體現(xiàn)關(guān)系的角度,它們分別由語(yǔ)言的及物性系統(tǒng)、語(yǔ)氣(包含情態(tài)、評(píng)價(jià)系統(tǒng))和主位系統(tǒng)等表達(dá)或體現(xiàn)的。以下我們?cè)囈杂?、漢語(yǔ)為例,簡(jiǎn)要描寫(xiě)和闡述語(yǔ)言的上述三種語(yǔ)法系統(tǒng),看看它們是如何體現(xiàn)和傳遞人際交往所要表達(dá)的概念意義、人際意義和語(yǔ)篇意義的。
一、及物性系統(tǒng)與概念意義
Halliday (1994)指出,語(yǔ)言能使人類(lèi)建構(gòu)關(guān)于現(xiàn)實(shí)世界的心理圖景,并理解周?chē)h(huán)境和內(nèi)心世界所發(fā)生的一切。語(yǔ)言(以語(yǔ)篇為代表)能使我們的經(jīng)驗(yàn)?zāi)J交阂郧蟹值姆绞綄F(xiàn)實(shí)世界體現(xiàn)為一個(gè)接一個(gè)模式的“過(guò)程”,并在這一過(guò)程中通過(guò)復(fù)現(xiàn)率極高的各種邏輯語(yǔ)義關(guān)系,即復(fù)句內(nèi)部的各種邏輯語(yǔ)義關(guān)系,將這些模塊化了的經(jīng)驗(yàn)切分體連綴成有機(jī)的整體,從而形成“作為成品的語(yǔ)篇”的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)體。
在語(yǔ)篇的基本切分體(以小句為代表)這一層次,經(jīng)驗(yàn)?zāi)J奖憩F(xiàn)為“正在進(jìn)行”的特征,如發(fā)生(happening) 、做(doing) 、感知(sensing) 、意味著(meaning) 、存在(being)以及變成(becoming) 。所有這些“正在進(jìn)行”的過(guò)程都在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)所稱(chēng)之的小句的及物性系統(tǒng)達(dá)到體現(xiàn)。及物性是以動(dòng)詞為中心的語(yǔ)法系統(tǒng),它將體現(xiàn)及物過(guò)程的小句成分劃分為“過(guò)程”、“參加者”和“環(huán)境”三部分,再按過(guò)程的不同特征細(xì)分為三個(gè)大類(lèi)和三個(gè)小類(lèi)。三個(gè)主要過(guò)程為:物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程和關(guān)系過(guò)程;三個(gè)次要過(guò)程是:行為過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程和存在過(guò)程。而語(yǔ)篇正是在上述的過(guò)程和各種邏輯語(yǔ)義關(guān)系的基礎(chǔ)上組織起來(lái)的。
上述六個(gè)基本過(guò)程的類(lèi)型、范疇意義及主要的參加者,根據(jù)Halliday (1994 )翻譯如下:
表3-1 語(yǔ)言的六種過(guò)程類(lèi)型
下面以英、漢語(yǔ)中的語(yǔ)料分別對(duì)這六種過(guò)程類(lèi)型做出例釋。
(一)小句的物質(zhì)過(guò)程
Halliday指出:“物質(zhì)過(guò)程是表示做某件事的過(guò)程。這個(gè)過(guò)程本身一般由動(dòng)態(tài)動(dòng)詞……來(lái)表示”,“動(dòng)作者(邏輯上的主語(yǔ))和動(dòng)作的目標(biāo)(Goal,邏輯上的直接賓語(yǔ))一般由名詞或代詞……來(lái)表示”。
表3-2 小句的物質(zhì)過(guò)程類(lèi)型
(二)小句的心理過(guò)程
與物質(zhì)過(guò)程不同的是,體現(xiàn)心理過(guò)程的事件詞有(且只有)兩個(gè)參加者,即感知者和現(xiàn)象。前者一般必須是人或被賦予人格特征的參加者;后者必須是被感覺(jué)到、想到或者見(jiàn)到的對(duì)象,包括事物和事實(shí)。對(duì)于心理過(guò)程,Halliday又具體分出了:①感知(Perception) ,如“看見(jiàn)”、“聽(tīng)見(jiàn)”等,②情感(Affection) ,如“喜歡”、“害怕”等,③認(rèn)知(Cognition) ,如“認(rèn)為”、“知曉”、“明白”等三個(gè)次范疇。
1.感知類(lèi)
感知類(lèi)心理過(guò)程主要由感觀動(dòng)詞聽(tīng)見(jiàn)、看見(jiàn)、感到、聞到等體現(xiàn)的小句。
例句:
Julia felt her face burning.
Tom noticed some bruises on her forehead.
在英語(yǔ)中,這類(lèi)詞匯常見(jiàn)的有:
like, regret, doubt, worry, imagine, choose, feel, sense, see, behold, sight,spot, note, notice, perceive, glimpse, hear, smell, scent, taste, savour等。
漢語(yǔ)中常見(jiàn)的這類(lèi)動(dòng)詞有:見(jiàn),看見(jiàn),瞧見(jiàn),望見(jiàn),瞅見(jiàn),瞥見(jiàn),窺見(jiàn),聽(tīng)見(jiàn),聽(tīng)到,感到。
例句:
一個(gè)工人可以看好幾臺(tái)機(jī)器。
你的話我已經(jīng)聽(tīng)清楚了。
從他的話里我感到事情有點(diǎn)不妙。
管中窺豹。
2.情感類(lèi)
即被感覺(jué)的現(xiàn)象常帶有某種思想感情。
例句:
She was horrified by the traffic accident.
His lack of self-esteem upset us most.
漢語(yǔ)中這一類(lèi)動(dòng)詞包括:愛(ài)、喜歡、羨慕、感激、遺憾、討厭、擔(dān)心、怕、嚇等。
例句:
他討厭這地方的風(fēng)沙。
非常感激你給我的幫助。
他愛(ài)上了一個(gè)姑娘。
怕他太累,所以叫人去幫忙。
快把試驗(yàn)成功的消息廣播一下,叫大家喜歡。
3.認(rèn)知類(lèi)
顧名思義,認(rèn)知心理過(guò)程是描述“認(rèn)為”、“知曉”、“明白”等一類(lèi)認(rèn)知狀態(tài)的。例如:
No one can guess his feeling.
其中No one是感知者,his feeling是現(xiàn)象成分,guess就是認(rèn)知性過(guò)程成分。再如:
But the dead quiet puzzles us beyond the words.
No one would choose such a house.
此類(lèi)詞還有:consider, assure, suppose, realize, fathom, follow, learn,acquire等。漢語(yǔ)的情況類(lèi)似,例如:
他是怎么想的,我心里全明白。
這件事非常復(fù)雜,而且一點(diǎn)兒線索也沒(méi)有, 叫人很難猜測(cè)。
你做這件事,有點(diǎn)欠考慮。
(三)小句的關(guān)系過(guò)程
關(guān)系過(guò)程,簡(jiǎn)言之,就是表“是”或“屬有”關(guān)系的過(guò)程。它也有三個(gè)小類(lèi),即內(nèi)包型、環(huán)境型、屬有型。Halliday (1994)用下表表示:
表3-3 小句的關(guān)系過(guò)程
在英語(yǔ)中,體現(xiàn)關(guān)系過(guò)程的常見(jiàn)事件詞是be類(lèi)動(dòng)詞(如feel, become, turn,appear等),它是一個(gè)典型的關(guān)系過(guò)程成分。下面擬按類(lèi)分述。
1.內(nèi)包型
(1)歸屬式
在歸屬式關(guān)系過(guò)程中,某些品質(zhì)特性被賦予或歸屬到某一實(shí)體上,這種品質(zhì)特性就叫屬性,而實(shí)體就是載體,如:
表3-4 內(nèi)包類(lèi)關(guān)系過(guò)程
這一過(guò)程的構(gòu)成為:載體+關(guān)系過(guò)程+屬性。這里的動(dòng)詞體現(xiàn)載體和屬性之間的過(guò)程關(guān)系,“屬性”為“載體”所有。在英語(yǔ)中一般由形容詞或形容詞性的成分充當(dāng)。根據(jù)內(nèi)包型歸屬式的這一意義,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)也有類(lèi)似的關(guān)系小句。
例句:
他的面孔黝黑,鼻子、嘴巴的線條都很粗獷。
那是多么荒唐??!
那小孩生得虎頭虎腦!
節(jié)日的天安門(mén)顯得更加壯麗。
(2)識(shí)別式
在這一關(guān)系中,一個(gè)實(shí)體被用來(lái)認(rèn)同或識(shí)別另一個(gè),如“X被a認(rèn)同/識(shí)別”或“ a是用來(lái)界定X的認(rèn)同/識(shí)別體”。這里X成分叫做被識(shí)別者,而a成分叫做識(shí)別者。下面是湯普森(Thompson 1996)的具體分析:
表3-5 識(shí)別式關(guān)系過(guò)程
此類(lèi)漢語(yǔ)的例子如:
交通信號(hào)燈,綠色表示通行,紅色表示停止。
感激之情,難以表達(dá)。
這三個(gè)人物代表三種不同的性格。
2.環(huán)境型
環(huán)境型的兩個(gè)謂項(xiàng)之間有時(shí)間、地點(diǎn)、方式、原因、伴隨、角色、事件或角度等關(guān)系。它們也分歸屬和識(shí)別兩種方式。在英語(yǔ)中,歸屬又可進(jìn)一步分為環(huán)境做屬性與環(huán)境做過(guò)程兩個(gè)次類(lèi);識(shí)別式亦可分為環(huán)境做參加者和做過(guò)程兩個(gè)次類(lèi)。
(1)歸屬式
當(dāng)環(huán)境做屬性時(shí),事件詞通常由be動(dòng)詞擔(dān)任;而環(huán)境做過(guò)程時(shí),以concern,last, weigh, cost等動(dòng)詞常見(jiàn)。
表3-6 歸屬式關(guān)系過(guò)程
漢語(yǔ)的實(shí)例如:
這是在迷惘的夢(mèng)中,還是在死亡的門(mén)前?
這座大壩長(zhǎng)一百零五米,高三十八米,底寬十二米,頂寬二米。
這頭豬重一百二十千克。
這幢大樓高一百五十米。
買(mǎi)這輛汽車(chē)花了十萬(wàn)元。
(2)識(shí)別式
這一類(lèi)也分兩個(gè)次類(lèi),一是環(huán)境做參加者(如tomorrow is the next) ,一是環(huán)境做過(guò)程(如the fair takes up the whole day) 。
鑒于前一類(lèi)的參加者通常都有兩個(gè)環(huán)境成分,兩者的關(guān)系是對(duì)等的,故英語(yǔ)仍多用be動(dòng)詞;漢語(yǔ)則相應(yīng)用“是”。
這五天是多么難熬的日子!
當(dāng)然也可不用動(dòng)詞:
明天星期三。
3.屬有型
據(jù)Halliday (1994) ,屬有型的關(guān)系小句表示兩個(gè)謂項(xiàng)之間具有所屬關(guān)系:其中一實(shí)體擁有另一個(gè)實(shí)體,如the piano is Peter's中的Peter's與piano,以及Peter has/owns a piano和the piano belongs to Peter中的has與belongs to所起的作用就是屬有型。
漢語(yǔ)例子:
村子前面是一片水田。
屋里有十來(lái)個(gè)來(lái)人。
我有《魯迅全集》。
勝利終屬于我們。
(四)小句的行為過(guò)程
行為過(guò)程是典型的人類(lèi)生理和心理行為過(guò)程,如呼吸、咳嗽、嘔吐、哭泣、微笑、做夢(mèng)等。在六種過(guò)程中,這一類(lèi)的自身特征最不突出,既像物質(zhì)過(guò)程,又像心理過(guò)程,可以視為從物質(zhì)過(guò)程到心理過(guò)程這一連續(xù)體的中間過(guò)渡。在行為小句中,發(fā)出行為的參加者叫做行為者(Behaver) ,是有意識(shí)的生物/存在物。該過(guò)程的無(wú)標(biāo)記時(shí)態(tài)是現(xiàn)在中的現(xiàn)在,即進(jìn)行時(shí),如:You're joking!但也有無(wú)標(biāo)記的簡(jiǎn)單現(xiàn)在時(shí),如非習(xí)慣性行為:Why do you cry?不過(guò)Why are you crying?也常見(jiàn),兩者的區(qū)別并不大,故而又與心理過(guò)程相近。下面是Halliday (1994)列舉的有關(guān)特征。
1.體現(xiàn)為行為形式的意識(shí)過(guò)程,如look, watch, stare, think, listen, worry,drearm
2.作為行為的言語(yǔ)過(guò)程,如:chatter, grumble, talk
3.表現(xiàn)人們意識(shí)狀態(tài)的生理過(guò)程,如:cry, laugh, smile, frown, sigh, snarl,whine
4.其他生理過(guò)程,如:breathe, cough, faint, shit, yawn, sleep
5.身體姿態(tài)或娛樂(lè),如:sing, dance, lie (down) , sit (up, down)
漢語(yǔ)中的同類(lèi)詞匯有:
1.近于心理過(guò)程的漢語(yǔ)動(dòng)詞:以為,望等。
例句:
這部電影我以為很有教育意義。
望準(zhǔn)時(shí)到會(huì)。
2.近于言語(yǔ)過(guò)程的漢語(yǔ)詞匯:
漢語(yǔ)中這類(lèi)動(dòng)詞有:演講,訓(xùn)話,講話,談話,說(shuō)話,出言,開(kāi)言,開(kāi)口,開(kāi)腔,張嘴,發(fā)號(hào)施令,說(shuō)長(zhǎng)道短,說(shuō)三道四等,竊竊私語(yǔ)。
例句:
現(xiàn)在主席臺(tái)上是誰(shuí)在講?(行為)
他正在宣布畢業(yè)生名單。(言語(yǔ))
3.表現(xiàn)意識(shí)形態(tài)及其他生理過(guò)程的漢語(yǔ)動(dòng)詞:笑,啼,哭,流.淚,嘆氣等。
例句:
不知她想起了什么,突然又嘻嘻笑了。
4.近于物質(zhì)過(guò)程的:唱,哼,躺,跳舞,趴,撲,歪,靠,站等。
(五)小句的言語(yǔ)過(guò)程
言語(yǔ)過(guò)程是關(guān)于言談的,如what did you say? —I said it's noisy in here.這里的“言談”是廣義的,如one report says a man was seen running from the house soon after the shooting, the notice tell us you to keep quiet.
根據(jù)Halliday (1994)的觀點(diǎn),言語(yǔ)過(guò)程有如下顯著特征:①參加者可以是有意識(shí)的,也可以不是;②均需帶有投射性成分;③除“言語(yǔ)者”外,還帶有接受者,言語(yǔ)內(nèi)容或?qū)ο蟮绕渌麉⒓诱摺闹苯颖硎狙哉Z(yǔ)過(guò)程的角度,漢語(yǔ)中有類(lèi)似的此類(lèi)動(dòng)詞,如:告訴、告知、報(bào)告、通知、明示、曉示、告喻、稟告、奉告、轉(zhuǎn)告、轉(zhuǎn)達(dá)、傳言、講、語(yǔ)、報(bào)等。
(六)小句的存在過(guò)程
存在過(guò)程所體現(xiàn)的是某些事物的存在或發(fā)生,如英語(yǔ)中典型的存在關(guān)系句:Maybe there is some other darker pattern.There was a little guinea-pig. There seems to be a problem. Has there been a phone call?
英語(yǔ)除be動(dòng)詞外,其他任何位于there后表存在或發(fā)生的動(dòng)詞均有作為存在意義的選擇的可能,如have, exist, remain, arise, occur, come about, happen, take place等,不過(guò)它們都具有be動(dòng)詞的意義。如:Then there arose one of those odd situations that no one ever predicts.
概言之,語(yǔ)言的及物性語(yǔ)法系統(tǒng)使得人們用以體現(xiàn)語(yǔ)言的概念功能、屬于認(rèn)知內(nèi)容范疇的經(jīng)驗(yàn)意義的表達(dá)成為可能,因?yàn)樗峁┝诉@一意義所必然涉及的“過(guò)程”、“參加者”和“環(huán)境”諸選項(xiàng)。
二、語(yǔ)氣(包括情態(tài)、評(píng)價(jià))系統(tǒng)與人際意義
人們使用語(yǔ)言總是為了相互間的交流,在這樣的交流活動(dòng)中,言者自然首先要確定自己的交際角色:是扮演言語(yǔ)活動(dòng)中的發(fā)起人,還是響應(yīng)者?如果是擔(dān)當(dāng)發(fā)起人的角色,則又必須選擇是扮演“給予”的角色,還是“索取”的身份。另一方面,為了使得交際能夠發(fā)生,就必須要有可交流的東西:信息,或貨物和勞務(wù)。
也就是說(shuō),人們?cè)谌粘=煌?,無(wú)論是怎樣不斷地變換交際角色,但主要的角色只有“給予”和“索取”;交往中所交換的,要么是貨物和勞務(wù),要么是信息。人們可以通過(guò)語(yǔ)言,如用陳述句來(lái)給予信息,也可以用語(yǔ)言,如用疑問(wèn)句來(lái)表達(dá)對(duì)信息的索取。如果把兩個(gè)交際角色和兩種交換物組合起來(lái),便構(gòu)成四個(gè)言語(yǔ)功能。如下表所示:
表3-7 言語(yǔ)功能
而對(duì)言語(yǔ)角色和交流物類(lèi)別的選擇是由語(yǔ)言語(yǔ)法系統(tǒng)中小句的語(yǔ)氣與剩余成分來(lái)?yè)?dān)綱的。
按照功能語(yǔ)法,在英語(yǔ)中,語(yǔ)氣由“主語(yǔ)”和“限定成分”構(gòu)成。之所以把小句中的這兩個(gè)部分單獨(dú)挑出來(lái),是因?yàn)檫@一結(jié)構(gòu)在小句的交換功能方面起了重要的作用。例如,在陳述小句中,主語(yǔ)出現(xiàn)在限定成分之前時(shí)表示小句是提供信息(如She is my new secretary.) ,而限定成分先出現(xiàn)于主語(yǔ)時(shí)則表示疑問(wèn)(如Is she your new secretary?) 。不過(guò),在漢語(yǔ)中,小句在結(jié)構(gòu)上卻一般沒(méi)有這樣的詞序上的差別來(lái)體現(xiàn)語(yǔ)氣功能上的不同。
小句的其他部分,在語(yǔ)氣分析中叫做剩余成分。充當(dāng)這一部分的就是小句里除去語(yǔ)氣部分的所有余項(xiàng),如謂體、補(bǔ)語(yǔ)和狀語(yǔ)等。謂體指動(dòng)詞詞組中除了限定成分以外的部分。例如,在He has been working hard一句中,動(dòng)詞詞組是has been working,其中has是限定成分,been working是謂體。如果句中只有一個(gè)動(dòng)詞,如He worked hard,則這個(gè)動(dòng)詞(worked)是限定成分和謂體的復(fù)合。但對(duì)于動(dòng)詞be和have,通常只把它們當(dāng)作限定成分。例如下表。
表3-8 小句的語(yǔ)氣分析
英語(yǔ)中的狀語(yǔ)可以根據(jù)它們表達(dá)的不同意義分為三類(lèi):①環(huán)境狀語(yǔ),②連接狀語(yǔ),③情態(tài)狀語(yǔ)。環(huán)境狀語(yǔ)屬于經(jīng)驗(yàn)功能部分,情態(tài)狀語(yǔ)屬于人際功能部分,而連接狀語(yǔ)則屬于語(yǔ)篇功能部分。情態(tài)狀語(yǔ)又可根據(jù)語(yǔ)義的不同細(xì)分為兩類(lèi):評(píng)論狀語(yǔ)和語(yǔ)氣狀語(yǔ)。
就言語(yǔ)角色、交換物類(lèi)別與語(yǔ)氣的關(guān)系,一般地說(shuō),言語(yǔ)角色里的發(fā)起人與響應(yīng)者的區(qū)別,表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)上,對(duì)應(yīng)于小句里的完整句和省略句;而給予與索取的不同,在結(jié)構(gòu)的層面,又基本與陳述句和命令句對(duì)應(yīng);而信息與貨物和勞務(wù)的對(duì)立,反映在語(yǔ)氣上,又大體是主句與次句的差異。當(dāng)然這只是大體、常規(guī)意義上的對(duì)應(yīng),兩者之間并不存在必然的、邏輯意義上的因果關(guān)系。比如說(shuō),并非所有的陳述句就一定表示提供信息。但是,通常上,小句的前述四種語(yǔ)氣功能是對(duì)應(yīng)于四種句式的,即:
圖3-1 語(yǔ)氣功能與句式
雖然在言語(yǔ)交往活動(dòng)中,無(wú)論涉及的是信息,還是物品與服務(wù),都必然涉及“歸—度”的問(wèn)題,即肯定與否定,是與不是等,但言語(yǔ)交往過(guò)程中絕非是涇渭分明的肯定與否定。通過(guò)情態(tài)系統(tǒng)下的情態(tài)化與意態(tài)化子系統(tǒng),人們就可以表達(dá)對(duì)所談?wù)搩?nèi)容的不同把握性。換言之,誠(chéng)如黃國(guó)文(2001)所言:當(dāng)交換的東西是消息時(shí),情態(tài)指的是從可能性或經(jīng)常性角度看這個(gè)消息的可靠性如何;如果所交換的東西是貨物和勞務(wù),情態(tài)指的是講話人對(duì)交際最終的成功性的自信程度。在“命令”中,這關(guān)系到發(fā)話者對(duì)實(shí)施某一行為的“傾向”或“意愿”程度。為了區(qū)分因交換物不同所涉及的情態(tài)意義,可把情態(tài)分為“情態(tài)化”(指涉消息)和“意態(tài)化”(涉及貨物和勞務(wù))兩類(lèi),然后又可根據(jù)實(shí)際情況再分為兩小類(lèi),如:
圖3-2 情態(tài)的種類(lèi)
在以語(yǔ)言為媒介的社會(huì)交往中,盡管語(yǔ)氣和情態(tài)系統(tǒng)是直接為人際功能/意義服務(wù)的,是體現(xiàn)人際功能的典型語(yǔ)言成分,但是并非唯一的手段。另一種重要的形式,根據(jù)Martin (2003)是語(yǔ)言的評(píng)價(jià)系統(tǒng)。概言之,評(píng)價(jià)是一種表達(dá)言說(shuō)者對(duì)所談?wù)摰氖挛锖腿宋锏膽B(tài)度的語(yǔ)言資源。
交際者對(duì)所談?wù)搩?nèi)容的態(tài)度,根據(jù)Martin (2003)如果系表達(dá)言者的喜怒哀樂(lè),則稱(chēng)做“情感”;如果是對(duì)人物做出好惡判斷,則為“判斷”;如果是對(duì)事物的價(jià)值做出評(píng)估,就稱(chēng)為“賞識(shí)”。不僅如此,無(wú)論是對(duì)上述哪種情形的主觀感情流露,都有個(gè)程度大小的問(wèn)題,在評(píng)價(jià)系統(tǒng)中,反映這一變量因素的叫“闡發(fā)”。對(duì)所談內(nèi)容的判斷,既可以是出自言者自己之口,也可以是假第三者之言,因此“起源”是評(píng)價(jià)系統(tǒng)里的另一要素。這樣,關(guān)于評(píng)價(jià)系統(tǒng),Martin (2003)圖示如下:
圖3-3 評(píng)價(jià)系統(tǒng)
誠(chéng)如彭宣維(2000)所言,體現(xiàn)人際功能/意義的語(yǔ)氣、情態(tài)意義在詞匯的層面(除了詞匯層面,還表現(xiàn)在詞組/短語(yǔ)層,如主語(yǔ)和語(yǔ)氣成分;小句層,如疑問(wèn)、陳述、祈使和感嘆四種基本語(yǔ)氣功能)表現(xiàn)在四個(gè)方面:①情態(tài)助動(dòng)詞(英語(yǔ))或能愿動(dòng)詞(漢語(yǔ));②語(yǔ)氣附加語(yǔ);③評(píng)論附加語(yǔ);④帶感情色彩的名詞(包括呼語(yǔ))、實(shí)義動(dòng)詞和形容詞(如主觀形容詞)。由于前三項(xiàng)已分別在前述的情態(tài)系統(tǒng)及其情態(tài)化與意態(tài)化子系統(tǒng)里得到了說(shuō)明,而利用評(píng)價(jià)系統(tǒng)資源實(shí)現(xiàn)對(duì)人際意義的表達(dá)主要表現(xiàn)在詞匯的層面,所以下面我們著重考察下英漢語(yǔ)里帶感情色彩的名詞和實(shí)義動(dòng)詞與形容詞對(duì)人際意義的體現(xiàn)情形。
(一)英漢語(yǔ)的情態(tài)實(shí)義動(dòng)詞
如我們通常說(shuō)的walk不帶任何感情色彩,但strut就是帶貶義的,意為“趾高氣揚(yáng)地走”,而stride在一定的語(yǔ)境下卻是褒義的,為“大步流星地走”、“健步而走”。如She was striding along in an attractive way that won much attention.其他如swindle, libel, rustle等通常是含貶義的,而husband, rescue, praise等常常是褒義。在漢語(yǔ)里,“蛻化”、“拖欠”、“屈服”、“媚笑”等詞卻是貶義的;“搭救”、“拼搏”、“弘揚(yáng)”、“關(guān)懷”則是褒義的。
(二)英漢語(yǔ)的情態(tài)名詞
無(wú)論是哪種語(yǔ)言都包含大量帶褒貶感情意義的名詞,英語(yǔ)如aptitude, honesty,charity, hero, audacity, bravery等等都是褒義的,而tedium, monotony, apathy,avarice, malice, impertinence, vanity, coward等等則是貶義性的。這譯類(lèi)詞匯在漢語(yǔ)中也不少,如:“棟梁”、“捷報(bào)”、“節(jié)操”、“宏愿”、“洪福”、“紅顏”、“杰作”等都是褒義的;“階下囚”、“娘娘腔”、“糊涂蟲(chóng)”、“狐群狗黨”、“后門(mén)”、“花花公子”、“花招”、“花瓶(諷刺愛(ài)打扮貪虛榮的人)”、“花腔(指花言巧語(yǔ)?;^)”,則是貶義的。
(三)英漢語(yǔ)的情態(tài)形容詞
無(wú)論是英語(yǔ)還是漢語(yǔ),這類(lèi)詞匯的數(shù)量無(wú)疑都不在少數(shù)。常見(jiàn)的這一類(lèi)英語(yǔ)詞匯如:loveable, adorable, enchanting, hateful, fabulous, sinister, cunning等。漢語(yǔ)如:美麗、優(yōu)美、華麗、秀氣、雅致、洋氣、豪華、好、優(yōu)、佳等。
總之,使用語(yǔ)言是為了交往,包括情態(tài)和評(píng)價(jià)在內(nèi)的語(yǔ)氣系統(tǒng)則是使交往成為可能的語(yǔ)法資源。因此通過(guò)對(duì)前述語(yǔ)言的語(yǔ)氣、情態(tài)和評(píng)價(jià)系統(tǒng)的描述,我們應(yīng)當(dāng)了然:正是語(yǔ)言在構(gòu)造上的上述特征,使得人們使用語(yǔ)言所要表達(dá)的人際意義,或者說(shuō)所要發(fā)揮的人際功能成為可能。用Eggins (1994)的話說(shuō):“當(dāng)我們發(fā)問(wèn)語(yǔ)言如何在結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)才能擔(dān)負(fù)人們交往的需要時(shí),回答是(主要)依賴(lài)于(語(yǔ)言的)語(yǔ)氣和情態(tài)系統(tǒng)?!辈贿^(guò),在今天看來(lái),隨著人們對(duì)語(yǔ)言評(píng)價(jià)系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),應(yīng)當(dāng)在這句話里的“語(yǔ)氣和情態(tài)系統(tǒng)”部分,加進(jìn)“評(píng)價(jià)系統(tǒng)”——與“語(yǔ)氣和情態(tài)系統(tǒng)”
同等重要的、體現(xiàn)人際意義的語(yǔ)法資源,方更為全面與完整。
三、主位系統(tǒng)與語(yǔ)篇意義
使用語(yǔ)言進(jìn)行交際,一方面用于彼此的交往——這一功能是由小句的語(yǔ)氣系統(tǒng)(包括情態(tài)和評(píng)價(jià))來(lái)體現(xiàn);另一方面表達(dá)對(duì)客觀世界的“經(jīng)驗(yàn)”——由小句的及物性系統(tǒng)表達(dá)。同時(shí),實(shí)際的語(yǔ)言應(yīng)用是以話語(yǔ)或語(yǔ)篇的形式表現(xiàn)的,這樣, 自然地,語(yǔ)言要具有交際的功能,除了必須具備人際功能和概念功能及其體現(xiàn)之的語(yǔ)氣系統(tǒng)和及物性系統(tǒng)外,還必須擁有把體現(xiàn)人際功能和概念功能,即用小句的語(yǔ)氣和及物性系統(tǒng)分別表達(dá)的內(nèi)容有機(jī)地組織起來(lái)的語(yǔ)篇功能和相應(yīng)地體現(xiàn)與表達(dá)這一功能的語(yǔ)法系統(tǒng)。這一系統(tǒng),在小句的層面就是主位系統(tǒng),在小句之間就是各種銜接關(guān)系。
根據(jù)功能語(yǔ)法,小句的主位系統(tǒng)有主位和述位兩部分組成,主位和述位一起構(gòu)成一則信息(message) 。在形式上,主位即是位于小句的起首成分;在功能上,它是話題的起點(diǎn),也自然是關(guān)注的焦點(diǎn)。而述位則是小句起首成分之后的部分,是話語(yǔ)的落腳之處。
例句:
Government and/or the town and country planning systems would be a strong advantage.
For centuries, yellow canaries have been used to ‘test’ the air in mining.
其中的斜體部分Government and /or the town and country planning systems, For centuries分別為上述兩句的主位,余下成分皆為述位。漢語(yǔ)的例子如:
會(huì)場(chǎng)是亂得不能再亂,大家都在交頭接耳地說(shuō)話。
起來(lái),饑寒交迫的奴隸;起來(lái),全世界受苦的人。
其中的下劃線部分就是相應(yīng)小句的主位。
通過(guò)對(duì)主位系統(tǒng)里主位和述位的選擇與操縱就可以對(duì)句中信息的不同部分予以突出或強(qiáng)調(diào)。據(jù)說(shuō),在鎮(zhèn)壓太平天國(guó)的過(guò)程中,湘軍“屢戰(zhàn)屢敗”,但曾國(guó)藩在呈報(bào)給朝廷的奏折中,其措辭為“屢敗屢戰(zhàn)”,通過(guò)這樣對(duì)信息焦點(diǎn)的調(diào)整,雖然基本的命題意義沒(méi)有什么改變,但卻將前者的貶義的“無(wú)能”,變?yōu)榱撕笳邘в邪x的“不屈不撓”。在英語(yǔ)中,通過(guò)使用被動(dòng)態(tài),即把及物性分析中的“目標(biāo)”用做主位/主語(yǔ),就把信息的焦點(diǎn)由原先的“動(dòng)作者”換成為了“目標(biāo)”。當(dāng)然,對(duì)小句各個(gè)成分所做的不同的主、述位選擇一般并不因此改變其概念意義和人際意義,對(duì)此Bell (1991)以The dog bit the man一句的不同形式,運(yùn)用包括“斷言主位”、“主位性對(duì)等”、“強(qiáng)勢(shì)主位結(jié)構(gòu)/分裂句”、和“前移”等主位化手段做了富有說(shuō)服力的說(shuō)明。下面我們轉(zhuǎn)述Bell的例子,了解下英語(yǔ)語(yǔ)言的常見(jiàn)主位化手段。
(1) The dog bit the man.
(2) The dog bit the man, it did.
(3) The one that hit the man was the dog.
(4) It was the dog that bit the man.
(5) The one that bit the man was the dog, it was.
(6) It was the dog that bit the man, it did.
(7) The man was bitten by the dog.
(8) The man was bitten by the dog, he was.
(9) The one that was bitten by the dog was the man.
(10) It was the man that was bitten by the dog.
(11) The one that was bitten by the dog was the man, it was.
(12) It was the man that was bitten by the dog, it was.
從主位選擇的角度看,除了(1)是“自然”的外,余皆具有“標(biāo)志性”(Marked)特征。 (2)使用了主位性對(duì)等; (3)通過(guò)選擇“假分裂句” (pseudocleft) ,運(yùn)用了斷言主位; (4)同樣使用了斷言主位,但實(shí)現(xiàn)的方式是“分裂句”; (5)則綜合了主位性對(duì)等和斷言主位手段,其中在實(shí)現(xiàn)斷言主位的選項(xiàng)中,用的是“假分裂句”; (6)的手段與(5)相同,只是用的是“分裂句”; (7)使用的是“標(biāo)志”主位,即將原不在句首的部分“前移”至此; (8)則是“主位性對(duì)等”和“前移”合用; (9)是綜合運(yùn)用“前移”、“斷言主位”和“假分裂句”; (10)除了用的是“假裂句”外,其他手段與(9)同; (11)則運(yùn)用了“前移”、“斷言主位”和“主位性對(duì)等”三種方式,其中對(duì)“主位性對(duì)等”的使用則通過(guò)的是“假分裂句”; (12)除了用的是“分裂句”這點(diǎn)不同與(11)外,其余手段相同。
根據(jù)彭宣維(2000: 25—26) ,漢語(yǔ)也同樣運(yùn)用前迷諸如“斷言主位”、“主位性對(duì)等”和“前移”等主位化手段,對(duì)小句的信息予以編碼。
例句:
西藏,我沒(méi)有到過(guò)。(前移)
登高看日出,這是從幼小時(shí)起,就對(duì)我富有魅力的一件事。(主位性對(duì)等)
一切在一般人看來(lái)應(yīng)該對(duì)孩子隱諱的事情,母親早已從讓我認(rèn)識(shí)了它。(強(qiáng)勢(shì)主位結(jié)構(gòu))
雖然,以上不同主位結(jié)構(gòu)的小句在基本意義(概念和人際)上保持不變,但對(duì)信息強(qiáng)調(diào)的部分自然不同,話題的落點(diǎn)自然相異,而這毫無(wú)疑問(wèn)反映出言者對(duì)包括交際對(duì)象的知識(shí)、興趣、交際的目的和效果等在內(nèi)的情景因素通盤(pán)考慮的結(jié)果——選擇哪部分信息做主位自然一方面取決于言者自己的交際目的——突出什么;另一方面是對(duì)交際對(duì)象的知識(shí)、興趣估量的結(jié)果。只有在考慮這些因素基礎(chǔ)上對(duì)小句的信息組織才能使得聯(lián)句成篇的語(yǔ)篇具有連貫性,使得使用語(yǔ)言所要表達(dá)的概念意義和人際意義有效地傳遞出去,實(shí)現(xiàn)交際的目的。所以,對(duì)語(yǔ)言小句主位系統(tǒng)的嫻熟操縱既是輔助實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的人際功能和概念功能的重要手段,也是保證言者生成與情境相一致的語(yǔ)篇,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫性的不二法門(mén)。有鑒于此,Eggins (1994)指出:主位系統(tǒng)是因應(yīng)交際目的和內(nèi)容、從基于提高交際效果的考慮而如何在小句的層面組織信息的系統(tǒng)。諸如主位等語(yǔ)篇手段的選擇,雖然并不會(huì)在概念或人際意義的維度上給語(yǔ)篇添加什么新內(nèi)容,但是它對(duì)語(yǔ)篇的連貫卻至關(guān)重要:正是在語(yǔ)篇的建構(gòu)過(guò)程中通過(guò)對(duì)主位嫻熟使用才使得語(yǔ)篇“有機(jī)連接、具有意義”。
語(yǔ)篇顯然不是言語(yǔ)的任意堆積,如要成為語(yǔ)篇,必須要有“語(yǔ)篇性”。為此,它必須具有一定的體裁樣式,必須屬于某一固有的體裁或語(yǔ)篇類(lèi)型,具有一定的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),即對(duì)“主位系統(tǒng)”,如主位化所提供選項(xiàng)的某種選擇和內(nèi)部的連貫。
如果說(shuō)對(duì)語(yǔ)言里的主位語(yǔ)法資源——各種主位化手段的使用是旨在實(shí)現(xiàn)對(duì)小句內(nèi)部各部分的有機(jī)聯(lián)結(jié)的話,那么要實(shí)現(xiàn)各個(gè)小句之間的邏輯聯(lián)結(jié)則必須依賴(lài)于連貫系統(tǒng)。在英語(yǔ)中,據(jù)Bell (1991/2001) ,這一系統(tǒng)包括如下要素:
圖3-4 語(yǔ)言的連貫系統(tǒng)
總之,主位和連貫是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的語(yǔ)篇功能的極其重要的語(yǔ)法資源與手段(在口語(yǔ)的層面,還表現(xiàn)在對(duì)各種語(yǔ)音資源如音調(diào)等的操縱和選擇),而語(yǔ)篇功能又是關(guān)乎語(yǔ)言的概念和人際意義能否傳遞與表述的保證,正是依賴(lài)于對(duì)體現(xiàn)語(yǔ)篇功能的主位和連貫資源的精心選擇與使用,才使得一個(gè)個(gè)小句通過(guò)及物性和語(yǔ)氣等系統(tǒng)所表達(dá)的概念和人際意義有機(jī)地組織成一個(gè)具有連貫性的整體的語(yǔ)篇——實(shí)際的、具有交際價(jià)值的語(yǔ)言使用形式(單位)。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。