打招呼與告別
第一課 打招呼與告別
參考譯文
◎背景簡(jiǎn)介
本課包括遇見老朋友和認(rèn)識(shí)新顧客時(shí)常用的對(duì)話。請(qǐng)注意表達(dá)法。
◎情景會(huì)話
1.會(huì)見老朋友(1)
L:你好,格林先生。
G:嗨,是李蘭。
L:很久不見了,一切都好嗎?
G:很好,謝謝。你好嗎?
L:很好,謝謝。你們的總經(jīng)理,韋斯特先生好嗎?
G:他很好,謝謝。
L:我想我得走了,九點(diǎn)我和外商有個(gè)約會(huì)。
G:我也得走了。
L:好吧,那再見吧!
G:再見。
2.會(huì)見老朋友(2)
L:早上好,格林先生。
G:早上好,李小姐。
L:這些日子里好嗎?
G:我很好,謝謝。你好嗎?
L:我也很好。
G:你們的銷售經(jīng)理王先生好嗎?
L:他很好,謝謝!
G:見到你我很高興。
L:跟你談得很愉快!
G:再見。
L:再見。
3.認(rèn)識(shí)新朋友
L:請(qǐng)問(wèn),你是布朗先生嗎?
B:是的,我叫托瑪斯·布朗。我是英國(guó)人。
L:你好,布朗先生,我是湖南輕工業(yè)產(chǎn)品進(jìn)出口公司的李蘭,叫我小李吧!
B:你好,小李,見到你我很高興。
L:見到你我很高興,歡迎你到長(zhǎng)沙來(lái),希望你在這里過(guò)得愉快。
B:謝謝,我想我會(huì)過(guò)得愉快的。
4.告別
G:喂,我要回美國(guó)去了,我是來(lái)向你告別的。
L:你什么時(shí)候出發(fā)?
G:明天上午八點(diǎn)飛機(jī)起飛。
L:那么,再見了,別忘了保持聯(lián)系。
G:再見了,請(qǐng)代我向你們的總經(jīng)理張先生問(wèn)好。
L:謝謝,我一定。祝你一路平安!
◎參考答案
I.Comprehension questions on situational conversations:
1.They haven’t seen each other for a long time.
2.Because she has an appointment.
3.It is supposed to be at 9 o’clock.
4.His given name is Thomas.
5.He is from England.
6.She works in Hunan Light Industrial Products Import & Export Corporation.
7.I think he will enjoy himself in Changsha.
8.He is leaving tomorrow morning at eight.
9.Yes, he will.
10.He asked Li Lan to remember him to her parents.
II.Complete the following dialogues, then practise them:
1.A:Hello
B:Hi
2.A:How do you do?
B:How do you do?
3.A:How are you?
B:And you
4.B:thank you
5.B:Good morning.
6.B:See you later.
7.B:too.
8.A:Excuse me.
B:I’m David Parker.
9.B:Nice talking to you.
or:It’s been really nice knowing you.
10.A:seeing you
B:to see each other
III.Make sentences with the following:
1.Haven’t seen you for ages!
2.How is everything?
3.I think I’d better be going now.
4.I’ve got to meet my wife at the station.
5.Glad to have the chance of seeing you.
6.Nice talking to you.
7.I’m Peter, from Nanzhou University.
8.Welcome to Hunan University.
9.I hope you enjoy your stay here.
10.I’ve come to say good-bye.
11.Don’t forget to keep in touch.
12.Please remember me to your brother.
13.I’m coming down with a bad cold.
IV.Read and translate the following into Chinese:
1.真想不到在這兒遇到你。
2.好久沒(méi)見你了。
3.好久不見了。
4.今天什么風(fēng)把你吹來(lái)啦?
5.——你過(guò)得怎樣?
——沒(méi)有預(yù)期的那么好,不過(guò)還不壞。
6.——一切都好嗎?
——我現(xiàn)在幸福極了,謝謝。
7.——你過(guò)得怎樣?
——還是老樣子。
8.——近來(lái)怎樣?
——馬馬虎虎,謝謝。
V.Translate the following into English:
1.A:Hi, Tom.
B:Hi, Mr.Li.Long time no see.How is everything?
A:Not too bad.What about you?
B:Same as ever.
2.A:Good morning, B.
B:Hello, A.How are you?
A:I’m fine, thank you.And you?
B:I’m not feeling very well today.
A:That’s too bad.What’s the matter?
B:I have had a bad headache.Perhaps I’m coming down with bad cold.
A:Take good care of yourself, and go to see the doctor.
B:Thank you, I am going to the hospital.See you again.
3.A:Good morning, Miss Wang.
B:Hello, Miss Zhang.
A:You seem to be in a hurry.
B:Yes, I have a meeting to attend.
A:Well, I won’t hold you.
B:Bye-bye.
A:Bye!
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。